ICT books in English & Marathi put vernacular medium students in a fix

Dec 28 2012, 16:52 IST
Comments 0
SummaryFor both teachers and students of state board schools, however, it is turning out to be a nightmare to translate and prepare notes from English and Marathi books

For both teachers and students of state board schools, however, it is turning out to be a nightmare to translate and prepare notes from English and Marathi books

With final exams just three months away, students studying in vernacular medium schools have been left in the lurch with textbooks for the newly-introduced subject Information and Communication Technology (ICT) still unavailable in regional languages. The Maharashtra State Board of Secondary and Higher Secondary Education (MSBSHSE) has published the ICT textbooks only in English and Marathi.

Beginning current academic year, ICT has been made a compulsory subject and carries 50 marks. For both teachers and students of state board schools, however, it is turning out to be a nightmare to translate and prepare notes from English and Marathi books.

Most students from regional mediums, such as Gujarati, Hindi, Urdu, Telugu and Tamil are unable to get a grasp on the subject from the textbooks available in English and Marathi.

The Maharashtra Federation of Junior College Teachers’ Association is now planning to write to the state board chairman demanding that the state board publish ICT textbooks in vernacular languages like Hindi, Urdu, Gujarati etc. at the earliest.

Anil Deshmukh, general secretary of association, said, “Its a very sorry state, where on one hand the state board has made ICT a compulsory subject and on the other it has failed to publish textbooks in regional languages. The teachers and students are either being forced to study from textbooks published in English and Marathi or translate the book and prepare notes,” he said. The state board is planning to make ICT a compulsory subject for class X board examination from the academic year 2013.

R P Singh, Principal, Vidyaniketan Hindi High School at Chembur, said, “In our school, students are not suffering much as teachers have been making notes by translating from Marathi or English books.

“However, most of our teachers are not very proficient in English and Marathi so the notes prepared by them would only work in school exams but not in the boards.” Despite several attempts Sarjerao Jadhav, chairman, MSBSHSE was unavailable for comment.

Ads by Google
Reader´s Comments
| Post a Comment
Please Wait while comments are loading...